Tuesday, April 10, 2018

We’ve Moved!

Our big news this season is that Italica Press has moved. Our new offices are:

Italica Press, Inc.
99 Wall Street, Suite 650
New York, NY 10005
TEL: 917-371-0563
E-MAIL: inquiries@italicapress.com

As usual, all submissions, acquisitions, editorial, production, ordering and fulfillment questions should first be directed to inquiries@italicapress.com. All business and editorial desks continue without interruption at this new address.

In addition, Italica Press continues to fulfill orders either directly via orders@italicapress.com, via Amazon.com and other online vendors, and via the same network of US, UK, EU, Australian and other worldwide distributors.

For our most recent CONTACT Information, please see: http://www.italicapress.com/index147.html.

For our TERMS, please see: http://www.italicapress.com/index143.html.

We look forward to hearing from you with book proposals in our special fields and to fulfilling your book orders.

Thanks for your ongoing support!

Sunday, December 31, 2017

Italica Press Catalog 56, Winter 2018

Our Catalog 56, Winter 2018, is now available for downloadIt features six new titles for the 2017 season, plus all of Italica’s backlist.

Our big news this year is Italica’s inclusion in the JSTOR collection. All of our historical and art historical titles, and many of our literature translations are now available digitally through the JSTOR library collection for course adoptions and individual research. Please check your library’s online catalog for availability.

One of the treasures in the James Ford Bell collection at the University of Minnesota is Cristoforo Buondelmonti’s Description of the Aegean and Other Islands. Evelyn Edson presents a facsimile edition of the entire manuscript, with introduction, complete transcription, English translation, notes, bibliography and index. We present this book in full color at 8.5 x 11 inches, nearly the full size of the Bell manuscript.

For the first time in English we present Grazia Verasani’s Quo Vadis, Baby? translated from the Italian, with an introduction, by Taylor Corse and Juliann Vitullo. Already a cult classic in Italy, with five sequels so far, a film by Gabriele Salvatores, and a TV mini-series on Sky, this novel introduces English readers to Private Detective Giorgia Cantini. Brutally honest, she smokes and drinks too much, exercises too little, eats on the run, and — the cardinal sin for Italian women — is a messy housekeeper. Even worse, she turns her detection skills onto the secret of her own sister’s mysterious death. Was it a suicide, or something more sinister and closer to home?

Forthcoming in January 2018 is the new dual-language edition of The Deceived by the Intronati of Siena, translated and edited by Donald Beecher & Massimo Ciavolella. This 1531 masterpiece of strong woman characters, cross-dressing, gender confusion, sex, and social satire formed the inspiration for several Renaissance plays and is the ultimate source for Shakespeare’s Twelfth Night.

January 2017 saw the publication of the new dual-language edition of Annibal Caro’s The Scruffy Scoundrels also edited and translated by Donald Beecher & Massimo Ciavolella. Written in 1543, this remains a masterpiece of humanist playwriting in which drama both imitates and helps construct life. Rome itself is the main character in Caro’s comedy, as the new city of Paul III both unleashes and ultimately civilizes a wild assortment of comic types and plots.

We’ve published Torquato Tasso again with Max Wickert’s edition and translation of Rinaldo. Tasso composed his first epic poem at the age of eighteen. It combines romantic epic — a form popularized by Italian masters like Boiardo and Ariosto — with the classical influences from Virgil and Aristotle. Rinaldo is a remarkably original achievement in terms of style, organization and plot. Tasso manages to shape an enormous array of characters, geographical backdrops, uncanny events and mysterious devices into an impressively unified narrative.

Earlier this year we presented Luigi Malerba’s novel within a novel, Roman Ghosts (Fantasmi Romani), translated by Miriam Aloisio and Michael Subialka. Malerba’s drama of a loosely married professional couple captures an entire microcosm of modern Rome, a world that is deceptively calm and only apparently in order. As Rebecca West writes in her introduction to this volume, “To enter [Malerba’s world] in this fine translation is to discover just how engaging an author Luigi Malerba is.”

Friday, August 18, 2017

Italica Press now on JSTOR Books

We are pleased to announce that Italica Press has now joined the JSTOR books program, e-books available through your campus and local library's subscription. Many of our complete titles are already up and ready to read, and more will soon be following. 

Please have a look at: https://www.jstor.org/publisher/italica.


Books at JSTOR offer more than 50,000 e-books from renowned scholarly publishers, integrated with journals and primary sources on JSTOR’s 
easy-to-use platform.

As a nonprofit JSTOR has worked closely with librarians, publishers and scholars to develop this offering. Users can search across the full text of ebooks and journals on JSTOR. All ebook chapters are available exclusively in a DRM-free, unlimited-user model. 


Learn more at: https://about.jstor.org/whats-in-jstor/books.

Wednesday, June 14, 2017

Catalog 55 Now Online

Our Catalog 55, Summer 2017, is now available for downloadIt features nine new titles for the 2016/17 season, plus all of Italica’s backlist.

One of the treasures in the James Ford Bell collection at the University of Minnesota is Cristoforo Buondelmonti’s Description of the Aegean and Other IslandsEvelyn Edson presents a facsimile edition of the entire manuscript, with introduction, complete transcription, English translation, notes, bibliography and index. We present this book in full color at 8.5 x 11 inches, nearly the full size of the Bell manuscript.


For the first time in English we present Luigi Malerba’s novel within a novel, Roman Ghosts (Fantasmi Romani), translated by Miriam Aloisio and Michael Subialka. Malerba’s
 drama of a loosely married professional couple captures an entire microcosm of modern Rome, a world that is deceptively calm and only apparently in order. As Rebecca West writes in her introduction to this volume, “To enter [Malerba’s world] in this fine translation is to discover just how engaging an author Luigi Malerba is.”

We continue our presentation of Torquato Tasso’s works with Rinaldo, translated and edited by Max Wickert. It combines romantic epic — a form popularized by Italian masters like Boiardo and Ariosto — with the classical influences from Virgil and Aristotle. Despite Tasso’s youth, his Rinaldo was a remarkably original achievement in terms of style, organization and plot. Italica Press has also published Tasso’s Aminta and his Love Poems for Lucrezia Bendidio.


This January saw the publication of the new dual-language edition of Annibal Caro’s The Scruffy Scoundrels by Donald Beecher & Massimo Ciavolella. Written in 1543, this remains a masterpiece of humanist playwriting in which drama both imitates and helps construct life. Rome itself is the main character in Caro’s comedy, as the new city of Paul III both unleashes and ultimately civilizes a wild assortment of comic types and plots.


Luigi Pirandello was also a master poet, and George Hochfield’s new dual-language edition of Luigi Pirandello’s Selected Poems presents for the first time a selection from the entire range of Pirandello’s poetic output. Hochfield’s translation offers a sensitive and wise interpretation of that poetry. Pirandello 
is also universally known for his drama, and Italica Press offers excellent new English translations of his Henry IV and his Six Characters in Search of an Author. 


To celebrate the Metropolitan Museum of Art’s groundbreaking exhibition, “Jerusalem 1000–1400: Every People Under Heaven,” Italica Press has issued a new print edition of The Holy Land in the Middle Ages: Six Travelers’ Accounts. This edition presents texts written by medieval Christian, Muslim and Jewish travelers to the Holy Land.

Saturday, December 10, 2016

Catalog 54 Now Available

Our Catalog 54, Winter 2017, is now available for download.

To celebrate the Metropolitan Museum of Art’s new exhibition, “Jerusalem 1000–1400: Every People Under Heaven,” Italica Press will soon issue a new print edition of The Holy Land in the Middle Ages: Six Travelers’ Accounts. This edition presents texts written by medieval Christian, Muslim and Jewish travelers to the Holy Land.

Also forthcoming this January is the new Dual-Language Edition of Annibal Caro’s The Scruffy Scoundrels by Donald Beecher & Massimo Ciavolella. Written in 1543, this remains a masterpiece of humanist playwriting in which drama both imitates and helps construct life. Rome itself is the main character in Caro’s comedy, as the new city of Paul III both unleashes and ultimately civilizes a wild assortment of comic types and plots.

Luigi Pirandello is also universally known for his drama, and Italica Press offers two excellent new English editions, of his Henry IV and his Six Characters in Search of an Author. But Pirandello was also a master poet, and George Hochfield’s new dual-language edition of Luigi Pirandello’s Selected Poems presents for the first time a selection from the entire range of Pirandello’s poetic output. Hochfield’ translation offers a sensitive and wise interpretation of that poetry.

This year saw the publication of  The Complete Literary Works of Lorenzo de’ Medici, edited and translated by Guido A. Guarino. This volume presents, for the first time, the entire corpus of Lorenzo’s literary achievement in English translation. This edition provides a fresh opportunity for a thorough re-evaluation of Lorenzo’s endeavors in the light of contemporary scholarship and new critical methodologies.

Elena Ferrante’s Neapolitan novels have lately taken the literary world by storm. We are pleased to remind our readers that Italica Press published the first English translation of Ferrante’s work in 2004, in our anthology After the Waredited by Martha King. From that collection we now offer readers a digital version of Ferrante’s “Delia’s Elevator.” This selection, translated by Adria Frizzi, offers early and important insights into both the author and the subject matter of the Neapolitan novels.

Holiday stocking stuffers may also want to have a look at two titles offered by The Pierrepont Street Press. The first, A Year in Union Square: 52 Seasonal Pasta Dishes by Eileen Gardiner & Ron Musto, presents 52 seasonal pasta dishes from the publishers’ home kitchen. This handy pocket-sized guide draws recipes from family, Italian and southern French cuisines, along with influences of other Mediterranean cooking based on the changing vegetables and produce, fish, meats and dairy at the New York Union Square Market’s stands.

Pierrepont Street Press also offers René Vieuxvin’s The Pope Takes a Holiday: A Roman Romance. Vieuxvin combines the romance of Roman Holiday with a (serious) send-up of papal politics and policy that predicts many of the new turns in an age-old Church.
Got a charming little book you think we might like to publish? Founded in Brooklyn Heights in 1974, The Pierrepont Street Press has become an imprint of Italica Press that might be just the right match for your work.