tag:blogger.com,1999:blog-257670312723372470.comments2017-08-21T06:08:14.568-07:00What’s New at Italica PressItalica Presshttp://www.blogger.com/profile/06031075733251396202noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-257670312723372470.post-22265533869902185272014-03-03T01:00:57.494-08:002014-03-03T01:00:57.494-08:00I can't wait for it to get here !I can't wait for it to get here !<br />Paula Gauberthttps://www.blogger.com/profile/06382870246250498861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-257670312723372470.post-69755714022657649112013-08-21T19:26:30.415-07:002013-08-21T19:26:30.415-07:00Gorgeous!Gorgeous!Charleyhttp://bestrecumbentexercisebikes.us/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-257670312723372470.post-22912938541345801522011-01-22T17:23:30.901-08:002011-01-22T17:23:30.901-08:00"The Book of Mara," translated by Maria ..."The Book of Mara," translated by Maria Costantini is truly a monumental achievement. As evidenced in this work, Ms. Costantini is a brilliant scholar who, by reflecting back on poetry written a century ago, brings to life a creation the celebrated Italian poet Ada Negri would be very proud of; spiritually speaking, is proud of. The translations are lovingly faithful to the original, yet give a renewed meaning to Negri's profound words in a light that now expands and reaches out in English to multiple readers. Ms. Costantini’s translations represent the crossing from one language, culture, and passage of one time period to another beautifully, bringing to a deeper level of understanding the universal experience of loving. The poems mirror the heart of any woman (or man), anywhere, anytime, who has loved and lost. The poems are so rhythmically intriguing and filled with passion you will not want to put the book down until reading the final word of the final sentence.Michelle Rossinoreply@blogger.com